CRIST
(Anglosaxon)
Éala Éarendel Engla Beorhtast Ofer Middangeard Monnum sended, Ond sóðfæsta
Sunnan léoma, Torht ofer tunglas þú tida gehwanes Of sylfum þé symle inlíhtes.
Vocabulario
Éala: oh, mira, eh aquí, salud
Engel: angel, pl. englas, genitivo pl: engla
Ofer: sobre
Middangeard: el orbe de la tierra, la oikumene
Monn, mann: hombre, pl: menn: hombres. dat. pl: monnun, mannum: a los hombres
Ond, and: y
Sóðfæst/a: pío, recto, verdadero, fiel
Sended: p.p. de Sendan: enviar. Enviado.
Sunne: sol, gen.sg: sunnan; del sol
Léoma: luz, rayo de luz
Torht: brillo, brillantez, gloria
Tungol: estrella, planeta. pl: tunglas
þú: tú
Tid: tiempo, hora, gen.pl: tida
Gehwæne: cada, cada uno, todo= gehwane
Of: de
Sylf: si mismo
þé: de ti
Symle: siempre, continuamente=symble
Inlíhtian: iluminar, alumbrar=inlihtan
(Inglés)
Hail, Earendel Brightest of angels, Above the Middle Earth Sent unto men And true
Radiance of the sun Bright above the stars Thou every season Of thy very self Illuminest for ever.
Amlódi JEB 29-10-02
Aiya Eärendil eldaron ancálima or endor nerin hortane ar vorima
anaro are tinda or tinwi elye ilkwa i lúme terelda voro faynale
Angerthas and Medieval Uncial Letters
O Jubar, angelorum splendidissime, Super orbem terrarum hominibus misse, Radie
uere solis, Supra stellas lucide, qui omni temporare Ex te ipso luces.