From "The Blinckling Homilies" Chapter XIV "The Birth of John the Baptist", (Sec. 0024/0026)
![]()
Laire Quenyo
Ar sí colie Hristova tula,
i vinya canwatar (Earendil) enge Aira Yohanan,
ar sí i calina mi anwa Anaro.
Eru Vera tuluva.Mi i yaimea hehta ómarye:
Ar tere sina carna na i mi Heru Hristo i námo ,Aira Yohanan na i romba,
ar sí vera Erunen
or sina Endor tuluvarye,
ar lelyava i Vala, i minya, Aira Yohanan.
Y ahora el nacimiento de Cristo estaba por acontecer,
el nuevo lucero (heraldo) era Juan Bautista;
y ahora el brillo del vero sol,
el mismo Dios, vendría.Que el plañidor deje su voz.
Y dado que ahora el Señor Cristo es el Juez,
San Juan será la trompeta,
Que descenderá con Dios mismo,
Sobre el Orbe de la Tierra.
Que el Angel (el Enviado), San Juan, arribe antes de Él.
Quenya, Quenya Transliteration and Spanish Versions by Julio Enrique Brugos 26/05/04Volver a relatos y traducciones en Quenya