JOSEPH COCHRANE ROBIN is dead,
SPERLING means SPARROW!
Who killed COCK ROBIN?
The BISHOP
Philo Vance recalls the nursery rhyme:
Who killed Cock Robin?
“I”, said the Sparrow, .. "With my bow and arrow
I killed Cock Robin”.Who saw him die?
I, said the Fly,
With my little eye,
I saw him die.Who caught his blood?
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.Who’ll make his shroud?
I, said the Beetle,
With my thread and needle,
I’ll make his shroud.Who’ll dig his grave?
I, said the Owl,
With my spade and trowel,
I’ll dig his grave.Who’ll bear the torch?
I, said the Linnet,
Will come in a minute,
I’ll bear the torch.Who’ll be the Parson?
I, said the Rook,
With my little book,
I’ll be the Parson.
Who’ll be the Clerk?
I, said the Lark,
I’ll say amen in the dark,
I’ll be the Clerk.Who’ll be Chief Mourner?
I’ll, said the Dove,
I mourn for my love,
I’ll be the Chief Mourner.Who’ll sing the dirge?
I, As I sing in the bush,
I’ll sing the dirge.
said the Thrush,Who’ll lead the way?
I, said the Martin,
When ready for starting,
I’ll lead the way.Who’ll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it be in the night,
I’ll carry the coffin.Who’ll bear the Pall?
We, said the Wren,
Both the cock and the hen,
We’ll bear his pall.Who’ll toll the bell?
I, said the Bull,
Because I can pull,
I’ll toll the bell.
All the birds of the air
Fell sighing and sobbing,
When they heard the bell toll
For Poor Cock Robin.JEB 27/07/04
ABOUT S.S.VAN DINE AND THE BISHOP’S MURDER CASE
Esta rima (“Who killed Cock Robin?”), es simplemente el hilo conductor de una novela policial de origen americano, pero al mejor estilo de los policiales británicos.
El título de la novela es “The Bishop’s Murder Case” (El caso de los crímenes del Obispo/Alfil). Como la palabra “bishop” es ambigua, en inglés, pudiendo traducirse en castellano, tanto obispo, cuanto alfil, ayuda a confundir aún más la trama de la novela.
El primero de los crímenes está signado por la rima infantil “Who killed Cock Robin?” Esta rima no pertenece al gran libro de rimas infantiles inglesas “The Mother Goose’s Rimes”, pero en el libro se entrevera con poemas de este otro poemario. Cock Robin es simplemente El Petirrojo macho, en castellano. Es una avecilla parda, con el pecho manchado de rojo, en razón de haber sido herida por las espinas, cuando quiso quitarle la corona de púas lacerantes a Jesús, yaciendo éste en la cruz.
“Crist wæs on rode hwen se fugol...”
El libro Los crímenes del Obispo, lo firma el autor con un nick: S.S. Van Dine, un apellido de claro origen holandés. Recordemos la prosapia que conlleva en New England y en New York, tener ascendencia Dutch, ya que los holandeses fueron los primeros pobladores del lugar. Pero el verdadero nombre del autor es Williard Huntington Wright (W.H.W.)
Una biografía de este autor comienza así “The mysterious Willard Huntington Wright was born in 1888, in Charlottesville, Virginia...” Y es una muy buena introducción. Se dice que tenía en su tiempo, la más completa biblioteca de egiptología (que incluía papiros), en EE.UU.
Su segunda esposa, Eleanor Rulapaugh, era conocida profesionalmente como Claire De Lisle, pintora de retratos.
Este maestro del género policial, escribió una seguidilla de novelas del mismo tenor, todas con un único protagonista: Philo Vance, un detective amateur, al mejor estilo de Sherlock Holmes, pero al contrario de este último, con un muy buen pasar. Es decir un millonario a la manera de Bruce Wayne, como les gusta a los americanos (y a mi también), con un conocimiento cultural asombroso: sabía muchos idiomas, traducía Nietzche, a los clásicos griegos y latinos, iba seguido a la Opera, solía pasar los veranos en la Riviera francesa, etc., etc.
Es decir que, los libros policiales de Wright trascienden el género, son como diría Cervantes, “una mina de contento y un tesoro de pasatiempos”.
O más cerca en el tiempo, como escribió una semióloga argentina, de cuyo nombre no quiero acordarme, podríamos decir que encontramos “pliegues de gozo en un texto de placer”, los escritos de S. S. Van Dine.
Dine falleció en 1939, pero continúa vivo para los que lo amamos.
Me agradaría conocer a otros cultores del escritor.Julio Enrique Brugos
01/09/04